E-mail: mbp2@yandex.ru

Москва
Ленинский проспект, д.95а
бюро № 345 -346, вход № 7
тел. (095) 936-2356
факс (095) 936-23-74

2003 copyright by IT Buro.
All rights reserved.

МЕЖДУНАРОДНОЕ БЮРО

переводы • эмиграция в Германию • консалтинг • право • бухгалтерия

переводы
эмиграция
юридические услуги
бюро переводов
deutsche Version

наши услуги

Переводы
юридические
экономические
финансовые
технические.....

Юридические услуги в Германии
ведение судебных процессов
учреждение предприятий.....

Бухгалтерские услуги
ведение бухгалтерии.....

Эмиграция в Германию
немецкая и еврейская
оформление всего пакета документов на ПМЖ
консультирование.....

Консалтинговые услуги
анализ рынка
поиск бизнеспартнера
юридическая поддержка
информационная помощь.....

немного о бюро

Наше бюро расположено в немецком бизнес – центре рядом с немецким консульством в Москве с 2000 года. В нашем здании находится большое количество немецких представительств, для которых мы осуществляем переводы с немецкого и английского языков. Качество, надежность и быстрота выполнения наших переводов – лучшая рекомендация для нас. Часто в качестве бюро переводов нас рекомендуют также немецкое консульство, немецкое посольство, Гете институт и Союз немецкой экономики.

Письменные переводы - наше бюро работает с большим количеством письменных переводчиков. Как правило, переводчики подбираются по определенным тематикам. Химию переводят переводчики с образованием в области химии, сельскохозяйственные тексты – переводчики с соответствующим образованием, медицину – переводчики с медицинскими знаниями, юридические – переводчики с юридическими образованием. Такой подход обеспечивает должное качество перевода. Подбор таких переводчиков – это невидимая повседневная работа нашего бюро переводов.

Заверение переводов – нотариальным заверением переводов сегодня никого не удивишь, такое заверение предлагают сегодня практически все бюро переводов, и у нас есть свой нотариус, но у нас есть еще помимо этого заверение печатью российского переводчика, заверение печатью бюро переводов в Москве и официальной печатью бюро переводов в Гамбурге.

Устные переводы – сопровождение, последовательный перевод на переговорах и конференциях, синхронный перевод (только немецкий или английский). Для нас нет разницы – перевод на монтаже оборудования, сопровождающий перевод для правящего бургомистра Германии или для частного лица, например в немецкой клинике или на консилиуме врачей, переводы конференций – семинаров для архитекторов, психологов и т.п. Мы любой перевод превращаем в искусство и наслаждение для клиента.

Эмиграция в Германию – это особая статья работы нашего бюро переводов, перевод документов для эмиграции в Германию. В этой области мы одни из лучших, если не лучшие, в Москве, что отчасти объясняется, с одной стороны нашей территориальной близостью к немецкому консульству – пять минут пешком, а, с другой долгими годами работы в области эмиграции, на которой мы успели «съесть не одну собаку». Положение, как говорится, обязывает, репутация тоже. Помимо перевода всего пакета документов клиент получает все необходимые консультации, связанные с процессом его эмиграции. В эмиграции важна каждая мелочь, важен, как и во всем, также и комплексный подход к процессу эмиграции. Мы делаем всегда все возможное для наших клиентов, но наши адвокаты в Гамбурге делают и невозможное возможным.

Немецкие адвокаты в Гамбурге – мы в течение многих лет плодотворно сотрудничаем с двумя адвокатскими конторами в Гамбурге по основным направлениям – права иностранцев и корпоративное право. Опытные юристы консультируют, осуществляют юридическое сопровождение, ведут судебные процессы и т.п. Наше бюро помогло многим россиянам получить наследство, долги, правильно развестись, выстроить бизнес, выиграть процессы в судах Германии.